The National Centre for Writing is seeking applications from translators into English for the 2024/25 Emerging Translator Mentorship programme. The mentoring period lasts for six months, from October 2024 to March 2025, including an in-person meeting in Norwich and London from 10–13 March 2025.
This year’s mentorship strands are:
- Arabic (mentored by Sawad Hussain)
- Faroese (mentored by Marita Thomsen)
- Italian (mentored by Elena Pala)
- Japanese (mentored by Polly Barton)
- Korean (mentored by Clare Richards)
- Lithuanian (mentored by Kotryna Garanasvili)
- Polish (mentored by Sean Gasper Bye)
- Languages of Singapore (mentored by Jeremy Tiang); this mentorship is open to all, but preference will be given to literary translators who are Singaporean Citizens or Singapore Permanent Residents, regardless of their actual place of residence.
- Mentorship for a chronically ill translator (mentored by Annie Rutherford); this mentorship is open to UK-based literary translators who identify as chronically ill working from any language into English.
During the mentorship, the mentoring pair will meet at least four times, either in person, digitally or by phone as appropriate and agreed between them. In between meetings, they will exchange work and comments via email.
Mentees receive six months of personal mentoring with a mentor in their language or field. The mentorship will include various online industry events with tailored training events and talks, a feature at International Translation Day and attendance of London Book Fair with a networking day the day before LBF in either Norwich or London. The mentees’ work will also be celebrated in a concluding digital showcase, when a print and digital anthology with samples of the mentees’ translations will be published, to further amplify the translators’ work.
Mentees will be awarded a 800 GBP stipend to cover expenses associated with the mentorship, such as travel.